Generally speaking,when a person is at the end of his rope, he is likely to freak out.
我们通过这句话,来学两个短语:
1、at the end of one's rope,直译是“绳子到头儿了”,意思就是“走投无路、无计可施”的意思
2、freak out,字典里的意思“(因吸毒等而)产生幻觉; (使)极度兴奋; [口语]行为反常 ”,其实就是“崩溃”的意思
这句话英文怎么说(生活篇) 第1948期:崩溃
词汇语
人气:3.51K
热门推荐
猜你喜欢
- 1这句话英文怎么说(生活篇) 第1908期:拗口
- 2这句话英文怎么说(生活篇) 第1189期:掉链子
- 3这句话英文怎么说(生活篇) 第1809期:住手
- 4这句话怎么说(生活篇) 第184期:我干了你随意 这句话|怎么|生活|随意
- 5这句话英文怎么说(生活篇) 第1698期:山寨
- 6这句话英文怎么说(生活篇) 第1944期:手头紧
- 7这句话英文怎么说(生活篇) 第849期:转租房子
- 8这句话怎么说(生活篇) 第169期:我简直高兴死了 这句话|怎么|生活
- 9这句话英文怎么说(生活篇) 第1949期:打包带走
- 10这句话英文怎么说(生活篇) 第984期:笑点很低
- 11这句话英文怎么说(生活篇) 第1978期: 喝汤
- 12这句话英文怎么说(生活篇) 第1348期:半生不熟
- 13这句话英文怎么说(生活篇) 第1998期:一起闲聊
- 14这句话英文怎么说(生活篇) 第1449期:小意思
- 15这句话英文怎么说(生活篇) 第891期:这粥煮过火了