| 节目简介:
《德语老中医》是沪江德语于2017年推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语 初级学习者常犯的发音、语法、词汇、日常用语等错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目搭配有音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语教师教研团队。免费订阅专辑>>>
| 本期节目:
bgm: Bjorn Lynne - Happy Explainer
| 本期主讲:
沪江德语名师@小幺
- 沪江德语名师,德语专业本科毕业后赴德国攻读对外德语教学及语言学研究生,现定居德国。
- 老师发音标准,尤其擅长口语,凭借多年在线德语教学经验深知学生痛点;再加上扎实的专业功底、轻松活泼的授课方式和甜美的萌系嗓音,俘获沪江网校大批粉丝。
| 必备讲义:
【Hallo! Ihr lieben, schön dass ihr da seid! Ich wünsche euch allen gesunde ansteckungsfreie Zeit! 大家平安!欢迎收听沪江德语和沪江网校联合推出的德语老中医节目!我是小幺~】
好久不见,今天我们的话题是“去德国留学”用德语应该怎么说?
刚接触德语不久的同学们一看到“去德国”的去字,可能就会立马联想到介词nach,于是说成“nach Deutschland studieren”。这是错误的×
那应该怎么说呢?
其实很简单啦,我们先从中文看,“留学”这个词的意思是“留居外国学习或研究”,它对应的德语,最简单的就是im Ausland studieren/forschen。
那么:“在德国留学”=居住在德国念书=in Deutschland studieren/forschen。
把im Ausland换成具体的国家就行,注意部分非中性国家不能漏掉冠词。
in Japan studieren
in der Schweiz forschen
当我们中文说“去德国留学”,实际上表达了计划/打算/想要飞去德国,在那儿留学的意思。可以说:
Ich möchte in Deutschland studieren.
Ich habe vor, in Deutschland zu studieren.
就能表达出我想要去德国留学的意思。
如果一定要把“去”翻译出来,可以说:
Ich möchte nach Deutschland und dort studieren.
Ich möchte nach Deutschland und dort ein Studium aufnehmen.
这个问题的关键,实际上是动词studieren要搭配irgendwo而不是irgendwohin,所以可以说in Deutschland/in Stuttgart/an der Uni studieren,却不能说nach Stuttgart studieren。但如果我人已经“先去到斯图加特”,就能够“在那儿学习”:nach Stuttgart und dort studieren。
这个表达还可以有很多种,大家捡自己方便的记住就行啦。
【那今天这一期节目到这里啦~ 感谢大家关注我们的德语老中医节目~ 更多精彩也请大家继续支持和关注沪江德语。】
| 翻你牌子:
初学德语,你还遇到了哪些问题?欢迎给沪江德语的微信微博留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条!
戳此收听更多名师风趣讲解,记得订阅哦>>>
声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!