原文: A Bowman took aim at an Eagle and hit him in the heart. As the Eagle turned his head in the agonies of death, he saw that the Arrow was winged with his own feathers. "How much sharper," said he, "are the wounds made by weapons which we ourselves have supplied!"词汇:bowman 弓箭手
took aim at 瞄准
in the agonies of death 疼得死去活来
was winged 配箭翎
sharper (疼痛)更剧烈
伊索寓言——鹰和箭
词汇语
人气:2.75W
更多推荐
- 1依法由合营各方的协议是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2共轭锯齿形劈理是什么意思、英文翻译及中文解释
- 3日语每日一说:因为你跟妈妈很相像嘛。
- 4雅思口语考试中如何表达你的观点?
- 5托福阅读为什么做不好
- 6压缩空气呼吸器是什么意思、英文翻译及中文解释
- 7英语励志好句子加翻译
- 8《怪奇物语》S1E2追剧笔记
- 9厘米波是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 10余秀华 穿越大半个中国来睡你
- 11备考雅思写作必备的大纲
- 12关于万圣节英语作文400字精选5篇
- 13日语阅读培训:如何快速掌握文章主旨
- 14快速学习掌握英语语法的三个方法
- 15central operating panel是什么意思、英文翻译及中文解释